منافع المترجمين المحلفين الاسبان

منافع المترجمين المحلفين الاسبان


منافع المترجمين المحلفين الاسبان

مرحباً ، اسمي أنطونيو فيلينا وأنا رئيس فريق من المحترفين الإسبان المتخصصين في الإقامة في إسبانيا 

ما يهمنا ، هو أن تكون على اطلاع دائم بجميع اللوائح والقوانين وكل ما يمكن استخدامه سواء لطلب الاقامه أو للحفاظ على الإقامة في إسبانيا من جميع الجوانب او النواحي 

نريد التعليق على موضوع قد يكون مثيرًا للاهتمام في ظروف معينة ، وهو موضوع المترجمون المحلفون بمعني أدق الترجمة من والي الاسبانيه من خلال مترجم محلف

هناك لائحة جديده يمكن فيها للمترجمين المحلفين التوقيع على المستندات إلكترونيًا ، وهذا يعني أنه مع الشهادة الرقمية ، فإن المستند عبارة عن ترجمة معتمده دائمًا مصحوبة بالمستند الأصلي وصورة منها

الوثيقة الأصلية التي يوقع عليها المترجم المحلف أو المعتمد عادة ,هي الترجمة التي يقومون بها بدلاً من ترجمتها يدويا، حيث يتم اعتمادها عن طريق رمزأو كود معترف من قبل الإدارة الإسبانية على أنه ساري وصحيح بالطبع كما هو معترف به من قبل الإدارة الإسبانية في أي قنصلية إسبانية


هذا يعني أن المستند لم يعد يرسل ماديا إلى أي مكان ،وانما  ويتم إرسال نسخة إلى المترجم المحلف ويقوم المترجم المحلف بعمل النسخة ويأخذ النسخة ويضع العلامات ويختمها ، ويقوم بترجمة معتمده وموثقه لتلك النسخة التي يستلمها عن طريق البريد الإلكتروني أو عبر الواتس أب

هذا الكود والبرنامج الصغير الخاص به تقوم الحكومه الاسبانيه باستصداره من خلال ادارة سك العمله والطوابع الحكوميه وتقوم بارساله مع الوثائق أو الاوراق مره أخري عبر البريد الالكتروني أو الواتس أب وهي معتمده وصالحه أمام القنصليات والسفارات الاسبانيه في جميع انحاء العالم. 

قد يكون هذا في لحظة معينة أمرًا مثيرًا للاهتمام بالنسبة لبعض البلدان حيث يكون من الصعب العثور على أفضل مترجم محلف أو أن لها أيضًا ميزة كبيرة بالطبع هي أن هذه الترجمة المحلفة لا يلزم تصديقها أو توثيقها أو وضع طابع او ختم

منافع المترجمين المحلفين الاسبان

هذا يعني أن الطوابع الداخلية للبلد الذي نحن مواطنون أو مقيمون فيها, نتجنب مجهود البحث عن هذه الطوابع الحكوميه في وزارات الخارجية أو وزارات العدل وأيضًا نتجنب عناء البحث لكي نقوم بتصديقها في القنصلية او السفارة الإسبانية, وهذا يعني أن لديّ الوثيقة بالفعل مع أختام بلدي الأصلي مع جميع الطوابع التي يرسلونها عن طريق المترجم المحلف والذي يقوم بترجمة معتمده وموثقه ويرسل لي نفس النسخة مع التوقيع وختم الترجمة الموثقه وهي بالفعل تخدمني مباشرة لتمريرها أو معالجتها في القنصلية الإسبانية

ولذلك فان الترجمه عن طريق مترجم محلف وموثق معترف به في دولتي أو البلد الذي اعيش فيه, يجب أن يضع الاختام والطوابع المناسبه والمطلوبه لكي نأخذها لاحقا ونقدمها الي القنصليه الاسبانيه , يكون أفضل وأسرع لنا من أن نقوم بعملها بطريقه أخري مما قد يستغرق وقتا ومجهودا أكثر, وذلك مهم جدا في حالات التقديم علي طلبات الاقامه العاديه والعائليه ولأجراءات الحصول علي الجنسيه وما الي غير ذلك

حسنًا ، الهدف من هذه المحادثه القصيره هو أن تكون على اضطلاع دائم ، بحيث يكون لديك معلومات كافيه عن مثل هذه الاجراءات الخاصه بالمترجمين المحلفين في جميع اللغات

تقوم وزارة الشؤون الخارجية على مدار العام ، بنشر روابط فيديو تشرح التحديثات المتعلقه باجراءات يمكنك من خلالها مشاهدتها وتحميلها

للتواصل معنا: link

لعرض الصفحة باللغة الإنجليزية أو الفرنسية أو الإسبانية.